Odlazak
Zgrada Crvenog krsta u Banjaluci |
Danas napuštam grad koji me je iznevjerio. A vjerovao sam mu. Vjerovao sam onima s koji kojima sam odrastao, godinama živio, družio se. Kuća do kuće, stan do stana, vrata do vrata. Vjerovao sam u zajednički dječije igre, školske nestašluke, štafete mladosti, radosti nakon pobjede reprezentacije Jugoslavije, večeri provedene na korzu, igranke u Domu kulture, kupanja na Vrbasu i Vrbanji, odlaske na utakmice Borca, prve čašice Rubinovog vinjaka u sneku, nebrojene ispijene kave, proslave rođendana, Novih godina, Božića i Uskrsa, zajedničke odlaske na more, godine provedene u istim kancelarijama... Vjerovao sam u kumstva i prijateljstva stvarana godina. Vjerovao sam čak i onda kada su mi neki govorili šta nam se sprema. Vjerovao sam čak i kada su prizori s ratišta u Hrvatskoj ostavljali malo dilema. Kao da mi nije bilo jasno kuda sve to vodi. Vjerovao sam da se kod nas to ne može dogoditi. Bosna je ovo, mislio sam. Nije to Hrvatska. Previše smo izmiješani, mislio sam, da bi komšija digao ruku na komšjiu, drug na druga, prijatelj na prijatelja, radni kolega na radnog kolegu... Vjerovao, i bio prevaren.
Naše komšije, radne kolege i poznanici su nam rekli da idemo. Da ovdje nemamo šta tražiti. Da je sve ovo njihovo i da za nas tu nema mjesta. Dali su nam šansu da sami odemo, inače... Nisu nam to morali posebno naglašavati. Vijesti koje su stizale u grad su bile najava onog što nas čeka. Sudbine nedužnih u Kozarcu, Prijedoru, Vrbanji i drugim gradovima, naseljima i selima oko rodnog grada nisu ostavljale nikakvu dilemu.
Glasovi onih koji se nisu slagali s zlom koje nas je snašlo su bili pretihi i nisu se čuli. Bilo ih je malo, premalo, gubili su se u masi koja je drugačije mislila. Mnogi su šutjeli i pravili se kao da se ništa ne događa, ne shvaćajući da se na taj način stavljaju na stranu zla. Glasovi onih drugih, onih koji su cijeli život igrali prljavu, podmuklu, dvostruku igru, su bili daleko jači. Oni su dočekali svoji pet minuta da se oglase, da jasno kažu šta im je cijelog života bio cilj. Mnogi od njih su bili glavni igrači u igri i prije ali su cijelo vrijeme igrali drugu ulogu. Glumili su privrženost državi koja je gotovo preko noći nestala, zaklinjali se u bratstvo i jedinstvo, kleli se u Tita i partiju kako bi iskoristili privilegije koje su uz tu njihovu glumu išle. Jer, bez glume, mjesta predsjednika opština, direktora preduzeća, partijskih sekretara, šefova i svih onih koji su imali vlast u godinama nakon drugogo svjetskog rata, i za to bili dobro nagrađeni, bi im bila nedostupna. Sada, kada su na vlast došli njihovi, i to najgori među njima, oni koje su oduvijek priželjkivali i koje su godinama očekivali, mogli su otvoriti karte. A one su bile jake. Badava je bilo naše poštenje, pamet, sposobnost, radinost, miroljubivost, vjera u ljude. U igri koju su nam oni nametnuli nismo mogli pobijediti. Oni su to znali. Jer oni su određivali pravila igre i mi smo ih morali prihvatiti. Nismo imali nikakve šanse. Oni su u tu igru ušli s najjačim adutima u rukama. Nama su ostavili slabe karte. Istina. Poštenje. Prijateljstvo. Drugarstvo. Pravičnost. Vjera u ljude. Bile su to preslabe karte u odnosu na one koje su oni imali. Laž. Lopovluk. Mržnja. Dvoličnost. Gramzivost. Primitivizam. Zatucanost. Mitovi. Osveta. I oružje. Mnogo oružja. Kako god karte posložili, njihove su bile jače.
Iako smo dugo, predugo, bili naivni i vjerovali u zajednički život, ne sumnjajući ni trenutak u iskrenost dojučerašnjih komšija, poznanika i radnih kolega, konačno smo shvatili da je došlo vrijeme da spašavamo glave. Da idemo. Ogovaranja. Širenje laži. Zastrašivanja. Otpuštanja s posla. Istjerivanja iz stanova. Maltretiranja. Premlaćivanja. Hapšenja. Podmetanje eksploziva. Rušenja. Ubistva. Otklonili su svaku sumnju. Dugo nam je trebalo da shvatimo da nam pružaju šansu da odemo i da tu šansu ne smijemo ispustiti. Oklijevanje i nada da će zlo iznenada prestati su mogli biti kobni. Mnogi su već otišli i ostavili grad u kojem su rođeni, odrasli, živjeli godinama. Sada je došao red i na nas da im se pridružimo.
Naš odlazak smo odlagali koliko smo mogli sve dok više nije bilo nikakvog smisla odlagati ga. Nakon smrti moje majke, koja je odlazak s ovog svijeta vidjela kao rješenje naših problema, donijeli smo odluku da idemo. Moja mati, relativno zdrava žena u ranim osamdesetim, nije htjela da ide iz grada a mi nismo htjeli da idemo bez nje. Uporna nagovaranja nisu urodila plodom. Bio je ovo treći rat u njenom životu i ona više nije imala snage da ponovo prolazi kroz strahote koje on nosi. Bojala se za nas i strijepila svaki put kada bih sa Starčevice dolazio da dežuram u njenoj kući na Predgrađu. Znala je za racije, legitimiranja i maltretiranja koja su se svakodnevno dešavala u gradu, noću je osluškivala eksplozije koje su u njenom komšiluku parale tišinu noći sve češće. Znala je o čemu se radi i odlučila da naše muke prekrati. Postupno je smanjivala svoje dnevne obroke hrane sve dok nije toliko oslabila da više nije mogla jesti. Doktoru je nismo mogli odvesti jer nismo imali čime, niti smo se mogli slobodno kretati gradom. Njena agonija je trajala nešto duže od šest mjeseci. Umrla je tiho, jednog jutra krajem marta mjeseca devedesettreće, ne taknuvši jutarnju kavu koju joj je brat pripremio. Pridružila se tako mnogima koje su događaji u gradu prerano i na silu otjerali s ovog svijeta.
Odmah nakon njene sahrane započeli smo s pripremama za odlazak. Nakon podnošenja zahtjeva za odlazak počeo sam sakupljati potrebne papire: potvrdu o plaćenom grijanju, struji, vodi, telefonu, razduženje u vojnom odsjeku, Zavodu za zapošljavanje. Izvadili smo kopije rodnih listova, vjenčanog lista i potvrde o nekažnjavanju. Potpisali i predali izjavu da se dobrovoljno odričemo stana dobijenog od RO Profesionalna elektronika SOUR-a Rudi Čajavec i uplatili traženi iznos kako bi ga mogli napustiti. Uplatili karte za prevoz do Hrvatske koje je organizirao Crveni krst takozvane Srpske Republike Bosne i Hercegovine, samoproglašene tvorevine čije je ime davalo malo nade za sve druge koji su se našli na njenoj teritoriji. Ostalo je da čekamo dan kada će nas autobus Crvenog krsta povesti u neizvjesnost slijedeći stope mnogih koji su na isti put otišli prije nas.
Osvanuo je i taj dan. Ustajemo rano u lijepo junsko jutro, kao ona kada sam kao dijete uživao u jutarnjem suncu dok mi je mati pripremala doručak. Sjedio bih na velikom četvrtastom kamenom bloku prislonjenom uz zid kuće i čekao da me mati zovne. Ali nje više nema a ni ja više nisam onaj dječak koji se ljeti po cijele dane igrao s rajom iz komšiluka. A ni raja iz djetinjstva nije više ista. Život nas je odveo na različite strane i svako je odabrao svoj put kojim hodi.
Danas, na stari očev bicikl izvučen iz šupe samo za ovu priliku, brat i ja tovarimo naše torbe. Pakovali smo ih noć prije, trudeći se da u njih uguramo što više uspomena iz života koji nepovratno nestaje. Puno ih je, a mjesta u torbama malo. Albumi sa slikama su nam bili najvažniji a uz njih smo spakovali i dokumente, dokaze koji su bili potrda da smo se rodili i živjeli u gradu u kojem smo preko noći postali stranci, građani drugog reda od kojih dojučerašnje komšije, radne kolege i poznanici okreću glavu. Uz potvrde koje smo morali prikupiti da bismo mogli otići iz grada, te nešto malo garderobe, spakovali smo i dječije školske knjižice, naše diplome, zdravstvene knjižice, ugovor o dodjeli stana, pa čak i vozačke dozvole i pasoše države u kojoj smo rođeni i u kojoj smo sretno živjeli sav naš život a koja je preko noći nestala, misleći da bi nam tamo gdje idemo jednog dana mogli zatrebati.
Tovarimo tako brat i ja torbe na stari očev Rog praveći se da je to rutinski posao koji često radimo, znajući da je to možda posljednji put u našim životima da nas dvojica radimo nešto zajedno. A u mojih četrdesetak godina u svakom kutku stare porodične kuće, i one novije malo uvučene od ulice, uloženi su bezbrojni sati našeg zajedničkog rada, kao i u prostranom porodičnom dvorištu koje smo od neuredne površine tokom godina pretvorili u mali park u kojem smo se redovito okupljali i uživalii u zajedničkim ručkovima, ispijali popodnevne kave, proslavljali rođendane. Sada se petljamo oko bicikla i torbi u kojima je naguran sav naš dosadašnji život u gradu koji želi da naše postojanje potpuno izbriše, praveći se da njegovim ulicama nikada nismo hodali. Znao sam da ćemo tamo gdje idemo život morati započeti iznova, da ćemo šetati nekim nama nepoznatim ulicama i sretati nama nepoznate ljude ali sam se nadao da će nam biti lakše ako taj novi život nakačimo na ovaj stari koji s našim odlaskom nestaje, gubi se, jer je on čvrsto vezan za ulice našeg grada kojima više nećemo hodati, i za drage ljude koje u našim šetnjama više nećemo sretati. A slike i dokumenti su bili sve što smo od njega mogli ponijeti. I uspomene, mnogo uspomena, koje nam niko ne može ukrasti.
Brat Ivo se trudi da nam bar ovaj zadnji dan u rodnom gradu olakša. Dok kači torbe na bicikl šali se, priča o Zagrebu kojeg dobro poznaje, još iz studentskih dana, govori nam kako će nam biti lijepo kod sestre koja je istim putem otišla prije nešto više od godinu dana. A nije nam bilo lako već mjesecima. Ni njemu, ni nama. I ne samo nama. Mnogi u gradu već odavno ne spavaju mirno. Plaše se telefonskih poziva, kucanja na vratima. Hrana se kupuje posljednjim ušteđevinama koje su im ostale. Odlaze u posjete rodbini i prijateljima rijetko. Ulicama prolaze oprezno, birajući one manje prometne u kojima se osjećaju sigurnije. Oprezno pozdravljaju poznanike i komšije ne znajući ko im je pravi prijatelj a ko im radi iza leđa.
Bicikl, naslonjen na pačempres koji sam svojim rukama petnaestak godina ranije posadio u dvorištu ispred slavine za vodu i koji je izrastao u prilično veliko drvo, je natovaren. Vrijeme je da krenemo, da ne zakasnimo na autobus. Tek u tom momentu shavtih šta se događa. Do tada sam misli o odlasku iz rodnog grada potiskivao, ne želeći da me opterete, da mi pokvare prekrasno jutro. Sada sam, odjednom, postao svjestan surove stvarnosti. Zar zaista odlazimo? Zar nismo mogli naći neko drugo rješenje? Zar zaista ostavljamo rodni grad da se u njega više nikada ne vratimo ? A kuda mi to zapravo idemo? Da li je Zagreb naša zadnja stanica ili će nas život odnijeti dalje, puno dalje nego što bi to željeli? Šta nas tamo čeka? Kakav je život pred nama? Mnoga su mi se pitanja počela motati po glavi a na većinu nisam znao odgovor.
Niko od nas to nije znao. Ni mi, ni oni koje smo ostavljali, niti oni kamo smo se zaputili. A ni oni koji nas tjeraju. Njima je bilo najvažnije da nas se riješe. A šta će nam se desiti, kako će nam biti, to ih je najmanje zanimalo.
Brat pogura bicikl stazom koju smo zajedno betonirali odmah negdje iza zemljotresa. Nera, djeca i ja se zaputismo za njim. Pogled mi pada na hladnjak s lijeve strane staze, smješten u sredini dvorišta, u kojem su pojedeni mnogi ručci i ispijene bezbrojne kave, odrijemana mnoga popodneva. Drvena klupa s metalnim nogama je tu ali pletena garnitura za sjedenje ovog proljeća nije iznešena. Bilo je lijepog vremena ali nikome nije bilo ni do klupe, ni do garniture. Ruže koje dijele stazu i hladnjak su izđikljale jer ih ovog proljeća niko nije obrezao. Mnoge grane su propale od izuzetno oštre zime a nove su izrasle nekotrolirano pa od nekadašnje ljepote ne osta ništa. Ni vinova loza, mirušavka, koja je svake godine dobro rađala, u proljeće nije obrezana, već nekontrolirano raste i pravi debelu hladovinu u kojoj se ovog proljeća nije niko odmarao.
Izlazimo na ulicu kroz uski prolaz uz staru porodičnu kuću u kojoj sam prije dvije godine otvorio trgovinu računarima i otisnuo se u privatni biznis. Dok Nera i djeca idu za bratom koji gura bicikl, okrećem se još jednom da bacim posljednji pogled na dvorište. Osjećam da u njega moja noga više nikada neće kročiti. Želim da ga zadržim u sjećanju što duže predosjećajući da će me život odvesti daleko i da ulicom svog djetinjstva neću uskoro prošetati. Iza sebe ostavljam kuću u kojoj sam proveo djetinjstvo, odrastao i proživio srećnih četrdesetak godina. Ostavljam baštu s trešnjama, jabukama, kruškama i šljivama koja se protezala sve do imanja časnih sestara na drugoj strani. Osjećam da će jabuke, kruške i šljive uskoro brati neko drugi. Ostavljam povrtnjak u kojem sam kao dječak brao zreli paradajz od kojeg bih si pravio užinu sijekući ga na tanke kriške koje bih samo posolio i nauljio i jeo kao najveću poslasticu, uz svjež kruh koji bi mati ispekla. Predosjećam da će povrtnjak podivljati i da više nikada niko neće brati sočni paradajz i sladiti se njime.
Pogled mi pade na nekada lijepo održavan travnjak koji sada izgleda tužno, već dobrano zapušten. Motorna kosilica, koju je moj najstariji brat Jure kupio među prvima u gradu, ovog proljeća nije zabrujala. Niti je bilo želje za košenjem, a niti je bilo benzina. Ove godine nema ni cvijeća koje je moja pokojna mati svake godine sadila s velikom ljubavlju i po čemu je naše dvorište bilo poznato u komšiluku. Nema ni mnogobrojnih saksija s cvijećem koje su se svake jeseni unosile u predsoblje kuće da se sačuvaju za dogodine. Znam da će travnjak uskoro propasti i da će ruže podivljati jer neće biti nikoga da o njima vodi računa. Na trenutak mi na pamet padoše fotografije na kojima su nasmijana lica roditelja, braće i sestara, Davora i Sanje, okružena ružama, raznobojnim tulipanima, belegonijama, pelargonijama koje su stenjale pod teretom mnogobrojnih cvjetova, zumbulima pod nenadanim majskim snijegom ... Srećom, spakovane su u torbe i idu s nama ma gdje nas sudbina odvela, da nas podsjete na život koji su neljudi na silu ugasili.
Kada mi noga zakorači na trotoar, pogled mi pade na teška hrastova vrata trgovine koju sam otvorio u staroj porodičnoj kući smještenu uz ulicu za koja smo dali posljednju ušteđevinu kada sam početkom devedesetprve odlučio da napustim dobro plaćeni posao u Profesionali i otisnem se u privatluk. Bio sam siguran da će moja avatura uspjeti, da će mi moje znanje, sposobnost i pošten odnos prema radu omogućiti da od svog rada solidno živim, nadajući se da će jednog dana moja djeca nastaviti ono što sam započeo. Još prije manje od dvije godine sam na terasi hotela u Živogošću, na našem zadnjem ljetovanju, dok je u kopnenom dijelu Hrvatske već uveliko bjesnio rat, pravio planove za firmu, njeno priširenje, adaptiranje dodatnog prostora u poktrovlju dvorišne kuće u kojem smo nekada živjeli, ne sluteći da uzalud traćim vrijeme. Vjerovao sam u Antu Markovića, njegovu viziju zemlje u kojoj će najsposobniji isplivati na površinu i povesti je u bolju budućnost. Vjerovao sam u Bosnu, u taj melting pot sastavljen od ljudi različitih nacija i religija koji već više od četrdeset godina žive u miru i slozi. Mislio sam da se kod nas rat ne može dogoditi. Da smo odrasli u sredini gdje se nije gledalo ko je ko, i ko u šta vjeruje. Gdje se slavilo sve i gdje se nije pitalo za vjeru i naciju. Gdje smo raširenih ruku primali sve one koji su u nju dolazili. Gdje je jedini neprijatelj bio onaj vanjski protiv koga smo svi bili spremni da se borimo. Gdje je bratstvo i jedinstvo, koje su komunisti posadili i uzgajali, uhvatilo najdublje korijenje. Vjerovao sam u tu Bosnu koje je bila nekako drugačija od ostalih republika bivše nam domovine. Ali, eto, nisam bio u pravu.
Vrata trgovine već duže vremena stoje zaključana jer je normalan život u našem gradu već odavno zamro. Nikome više ne trebaju računari, štampači, programi za financijsko poslovanje i obradu plaća. Niko više ne uči iz knjiga o programiranju, operativnim sistemima, programima za tabele, obradu teksta. Sada se čitaju neke druge knjige, uče neke druge stvari. Pripadnost naciji je postala glavno zanimanje i većina se zabavila time. Oni koji su cijeli život tajno ulagali u ljubav samo za svoju naciju i vjeru, koji su se odgajali na lažnim mitovima i „velikim“ pobjedama su sada profitirali. Mržnja je dobila na cijeni. Sve ostalo je postalo manje vrijedno. Nebitno.
Ostavljam iza sebe tu staru austro-ugarsku kuću u kojoj sam gradio nadu u bolji život za mene i moju djecu znajući da moja noga nikada više neće prekoračiti njen prag. Da će teška hrastova vrata za mene zauvijek biti zaključana.
Misli se roje ali vrijeme je da požurim, da stignem brata, Neru i djecu koji koračaju ulicom Braće Podgornika, ulicom moga djetinjstva kojom za dugo neću proći. Ko zna da li ću ikada!
A znao sam svaku ulicu i sokak, svaku kuću i avliju, svaki čošak i svaku voćku. Znao sam sve komšije, i stare i mlade, i starosjedioce koji su oduvijek živjeli tu, čak i one koji su se naselili kasnije, većinom poslije zemljotresa, donoseći neke nove običaje i vrijednosti u sredinu koja je godinama živjela svoj život mirno, skladno, poštujući sve i ne dirajući nikoga. Ništa mi to nije pomoglo. Niko od njih nije stao na moju stranu. Neki to nisu mogli jer su bili u istoj situaciji, a neki nisu htjeli. A sa nekima od njih sam proveo najljepše dane svoga života.
Brat Ivo gura bicikl ka sabirnom mjestu koje se nalazi u ulici Petra Kočića iza Crvenog krsta u Rosuljama a mi idemo pokraj njega. Na ulici Braće Podgornika nema nikoga. Rano je. Niko od komšija ne zna da idemo. Nikome nismo ništa govorili. A i nije imalo smisla. Ovako je bolje. Nisam bio raspoložen da bilo kome objašnjavam ni kuda ni zašto idemo. Oni koji su nas iznevjerili su znali razlog. A onima koji su bili u istoj situaciji kao mi bilo je jasno da i njih čeka ista sudbina. Svaki novi odlazak za njih je značio da je nade da će ludilo prestati sve manje. I da će i oni za nama, ma kuda taj put vodio.
Ostavljam iza sebe kuće Šolaja, prvih komšija koje su se negdje prije zemljotresa doselile iz Vojvodine, započinjući tako proces promjena u našem komšiluku koji će kulminirati našim odlaskom. Prolazimo pored kuće Pere Šukale, Macanovića, Đukića, Pavlovića, Kesera... Ostaje iza nas livnica Jelšingrad, gdje sam kao dječačić preko betonske ograde gledao utakmice u malom nogometu koje su radnici livnice organizirali tokom pauze za ručak i iz koje mi je komšija Drago Gagula krišom donosio prve kuglagere od kojih sam napravio moj prvi romobil. Prolazim pored igrališta fudbalskog kluba „Željezničar“ čije sam utakmice kao dijete i momak gledao s kržljavog drveta izraslog uz samu ogradu igrališta, odmah do prvih zgrada Željezničke kolonije u kojoj su živjele familije onih koji su bili zaposleni na željeznici. Iza nas ostaje željeznička stanica Banjaluka - Predgrađu s koje sam putovao po bivšoj Jugi uz veliki popust jer mi je otac bio mašinovođa. S desne strane prolazimo pored ulaza u stočnu pijacu koja bi utorkom i petkom bila puna svijeta. Na njoj su seljaci iz Lijevča polja prodavali svoje proizvode koji su po svom kvalitetu i ukusu bili nadaleko poznati. Tu sam jedne nedelje na pijaci polovnih auta kupio naš prvi auto, polovnog žutog fiću s kojim smo nekoliko godina išli čak na more i koji nas nikada nije iznevjerio.
Ostavljam iza sebe katoličko groblje Sveti Marko na kome su pokopani otac i majka, mnoge komšije i najbolji prijatelj Boro čija smrt je ostavila duboke tragove u mom životu. Prolazim Maltu na kojoj se nekada nalazila milicijska stanica ispred koje sam četiri godine sačekivao moje školske kolege Rusa i Majcija na putu do Tehničke škole. Idemo alejom pored parka Mladen Stojanović preko puta kojeg se nalazi čevapčinica Banjalučanka u kojoj sam često znao jesti čevape po kojima je Banjaluka bila na daleko poznata. Prelazimo na drugu stranu ka zgradi Crvenog krsta. Grad se tek budi iz nemirnog sna prekidanog eksplozijama bombi koje su podmetane ispred kuća i poslovnih objekata muslimana i Hrvata i na ulicama nema gotovo nikoga, osim onih koji su krenuli na isti put kao mi.
Na ulici Petra Kočića iza zgrade Crvenog krsta broj nesrećnika se povećava. Stizali su iz svih dijelova grada i prigradskih naselja. Autobusi su spremni, ne brojim ih. Prilično je tiho, malo je kome do priče. Svako se zabavio sobom i ne obraća pažnju na druge. Rodbina, ono što je još ostalo u gradu, i poneki prijatelj se vrzmaju okolo. Službenik Crvenog krsta proziva. Familiju po familiju. Autobusi se popunjavaju onima kojih se njihov grad odrekao. Torbe, raznih oblika i boja, u kojima se ističu one sašivene specijalno za ovu priliku od nekog jakog pastičnog materijala sa šarenim prugama, trpaju se u gepeke autobusa. Svako je nastojao da sa sobom ponese ono što mu je bilo najvažnije, što će mu tamo gdje se zaputio najviše trebati. Znali smo da je ono što ostavljamo iza nas zauvijek izgubljeno i da za tim ne vrijedi žaliti.
Ljudi ulaze u autobuse, poneko se vraća da se još jednom pozdravi s najmilijima. Neki odugovlače ulazak u autobus kao da žele da još malo osjete pod nogama tlo grada kojeg moraju ostaviti. Daju se zadnji savjeti, šalju se zadnji pozdravi onima do kojih im je stalo. Priča se tiho, kao da se oni koji odlaze boje da svojom pričom ne naljute nekog ko bi njihov odlazak iznenada spriječio. A on im je posljednja nada za bolje sutra.
Rekoše nam da ulazimo, da je sve spremno za polazak. Pozdravismo se s rodbinom i ono malo prijatelja koje smo ostavljali na milost i nemilost neljudima, znajući da će mnogi od njih našim stopama. Bilo je samo pitanje dana kada će i na njih doći red. Ulazimo u naš autobus i sjedamo na naša mjesta. Nera i Sanja sjede u redu iza Davora i mene. Šofer zatvora vrata i lagano krenu. Mašemo posljednji put mojoj braći Ivi i Juri, snahi Veri i ostalima koji su nas ispratili. Autobusi polako krenuše na put bez povratka. Davor, koji je cijelo vrijeme šutio, odjednom reče:
„Nikada se više neću vratiti ovdje“.
Iznenadiše me te njegove riječi jer mi se sve vrijeme od kada je zlo zavladalo gradom nije niti jednom požalio na svoje drugare iz zgrade i škole. Znao sam da mu nije lako i da su mnogi od njih pod uticajem roditelja veoma brzo prihvatili promjene koje su nastale ali nisam znao da se u njih toliko razočarao da je odlazak iz rodnog grada jedva dočekao. U svakodnevnoj borbi da preživimo na djecu smo gotovo zaboravili, ne shvaćajući da i oni vode svoje bitke. Njima je vjerojatno bilo još teže nego nama jer život još nisu ni osjetili pa su ih promjene koje su se desile pogodile više nego nas koji smo kroz život imali priliku da upoznamo i dobro i zlo. Bili su zbunjeni iznenadnim promjenama u ponašanju njihovih drugara, insistiranjem u školi da se izjasne koje su nacije a da to ranije niko nikada nije spominjao, nisu shvaćali zašto je odjednom važno da je neko Srbin, Hrvat, musliman, žašto su im roditelji otjerani s posla, žašto nemamo struje, vode, grijanja...
Nakon nekoliko minuta autobusi izbiše na cestu prema Bosanskoj Gradišci, puni novih izbjeglica koje već danima napuštaju Banjaluku, nekada ponosni grad u kojem su došljaci bili prihvaćani raširenih ruku i otvorenog srca. Od nekadašnjeg grada u kojem je bilo lijepo živjeti za samo par godina nije ostalo gotovo ništa. Istina, zgrade su tu, ali ljudi je malo. Gotovo preko noći je postao najveći logor u Evropi nakon drugog svjetskog rata, bez žičane ograde ali s naoružanim vojnim punktovima na svim njegovim izlazima, iz kojeg su nepodobni odlazili ostavljajući sve svoje mukom stečeno bogatstvo novim vlastima koje su striktno sprovodile planove zacrtane u glavama monstruma još mnogo ranije nego što će se nekada lijepa država raspasti.
A sve je počelo davno...
Napomena: uz prvo poglavlje sam zakačio nekoliko slika iz albuma koje smo ponijeli s nama. Na njima je oko kamere uhvatilo jedan život koji je zauvijek nestao. Od nekadašnje ljepote nije ostalo ništa. U nekada lijepom dvorištu se nakon devedesetpete niti jednom nije okupila familija, niti popila kava ispod hladnjaka pokrivenog ružama. Hladnjaka više nema, a nema ni cvijeće po kojem je dvorište bilo poznato u komšiluku, kao ni trave koja se s ljubavlju redovito kosila.Uništen je i povrtnjak s voćkama koje je najstariji brat posadio i stručno obrezivao. Familija je rasturena na sve strane da se više nikada ne okupi kako je nekada redovito radila. A sve to se desilo jer smo imali "pogrešna"imena, kao i desetine hiljada drugih koji su doživjeli istu sudbinu.
Napomena: uz prvo poglavlje sam zakačio nekoliko slika iz albuma koje smo ponijeli s nama. Na njima je oko kamere uhvatilo jedan život koji je zauvijek nestao. Od nekadašnje ljepote nije ostalo ništa. U nekada lijepom dvorištu se nakon devedesetpete niti jednom nije okupila familija, niti popila kava ispod hladnjaka pokrivenog ružama. Hladnjaka više nema, a nema ni cvijeće po kojem je dvorište bilo poznato u komšiluku, kao ni trave koja se s ljubavlju redovito kosila.Uništen je i povrtnjak s voćkama koje je najstariji brat posadio i stručno obrezivao. Familija je rasturena na sve strane da se više nikada ne okupi kako je nekada redovito radila. A sve to se desilo jer smo imali "pogrešna"imena, kao i desetine hiljada drugih koji su doživjeli istu sudbinu.
Baka Milka i Davor ispred cvijeća koje je krasilo kuću |
Pelargonije su se svake godine savijale po teretom cvjetova |
Loza mirušavka je rađala svake godine pod stručnim održavanjem najstarijeg brata |
Tulipani visoki skoro ko Davor |
Davor i Sanja kupe svjeze pokosenu travu |
Ponekad je snijeg znao iznenaditi u proljece |
I lane je naslo mir u dvoristu do svog povrtka u majku prirodu |
prvo kosenje trave motornom kosilicom 1977 godine. Na zidu kuce je naslonjen stari Rog na kojeg smo brat Ivo (u pozadini) i ja tovarili nase iybjeglicke torbe |
Sanja uziva u svom "bazenu" |
Dvije Sanje se igraju u dubokoj hladovini jednog toplog ljetnjeg dana |
Baka Milka s Sanjom i Davorom |
Baka Milka ispred hladnjaka i s puno ruza |
Baka s dijelom familije. Niko sa slike vise ne zivi u Banjaluci |
Labels: knjiga
9 Comments:
Nakon ove lijepo ispricane ali teske price ostaje samo veliki osjecaj tezine i zbunjenosti. Nikada mi nece biti jasno sta se to zapravo desilo. Godine mi nisu pomogle.
Govorili su da postoje podrucja na planeti gdje su sukobi neminovni i cesti jer se sukobljavaju razne vjere, narodi, obicaji. No u Banja Luci sve je djelovalo tako idilicno, kao iz Fellinijevog filma. Druzenja, zivot, kumstva, jaranstva, zaljubljivanja i uzivanje u zivotu. BL otvorena prema svima, bez fige u dzepu. A i bjese idilicno, puno ljepse nego na mnogim mjestima danas koja sebe smatraju drustvima blagostanja.
I nakon svega dodje budjenje koje ne znam kako bi nazvao. Da li je to bila dugogodisnja igra prikrivanja stvarnog razmisljanja nekih ljudi. Ali kako neko moze da odabere godine laznog ponasanja i glume, umjesto da odabere nesto tako lijepo kao iskrena druzenja, kumstva, proslave, asikovanja i ljubavi. Kako neko izabere mrznju i zlo umjesto uzivanja i srece koji mu bjese servirani kao na tacni.
Volio bi da mi to neko mudar objasni, pa i sa psiholoske strane
Postovani, da Vam se predstavim: ime mi je Milan Cohen (prije Kohn) i zivim u Israelu, Naravno, da ste razumjeli da sam jevrejske vjere. Zivijo sam u Banja Luci do moje 14 godine t.j. do oktobra 1941 god. Mozete za trenutak izracunati da imam danas 88 godina!
Pratim sa interesom razne dopise od bivsih banjolucana i tako sam naisao na nekoliko cudnih od njih! ODLAZAK me je najvise uzbudijo misleci na moj odlazak iz BanjaLuke 1941 godine! Isti ljudi, samo druge vjere, su cinili ista neljudstva kao i 1995 godine samo za drugoga Boga.
Dali prognani znaju da se nekada u nasim divnim Krejevima desaval ista strahobna prica?
Taj citav opis se moze prenjeti na ona davna i "zaboravljena " vremena sa istim mislima koje su nam prolazile kroz glavu i pitajuci se "dali je moguce da postoje takovi ljudi, takovi narodi i takove zvjeri na ovome Svjetu?
Naravno bilo ih je vise onih koji su sve to osudjivali ali oni nisu smjeli da pisnu posto bi ih sljedila ista sudbina kao i nasa: totalno unistenje njih i njihovih porodica! A KO JE TO HTJEO?
Dakle, nemojmo da sudimo onima svima koji su to cinili i jos cine nego trazimo da se popravimo i razumijemo jedan drugoga sa obe granice i da nastavimo zivjeti u miru i ljubavi jedan sa drugim!!!
Sa postovanjem Milan.
Poštovani gospodine Milane.
Izuzetno mi je drago da ste se javili i u potpunosti razumijem ono što ste htjeli reći. Da, istina je, slične stvari se u svijetu događaju od kada nas služi pamćenje i ja ni u jednom trenutku ne želim osporiti ono što se desilo u našem gradu 1941., a posebno zločine koje su učinjeni prema Židovima. O tome je napisano jako puno i meni je jako dobro poznato.
Također mi je jasno da su se slične stvari događale u gotovo svim gradovima Bosne i Hercegovine, samo su uloge bili izmijenjene zavisno ko je gdje bio u većini, uz napomenu da se stvari i događaji nikako ne mogu izjednačavati zbog poznatih činjenica (stavljanje JNA na stranu samo jednog naroda, ogromna količina naoružanja stavljena u službu „odbrambeno-otadžbinskog“ rata, broj počinjenih zločina itd).
U „knjizi“ koju pišem (ja je nazivam knjigom iako se ne smatram osobom koja ima talenta za tako nešto) želim da na papir stavim sudbinu jedne banjalučke familije koja je, ni kriva ni dužna, morala napustiti svoj rodni dom u ovom zadnjem ratu u Bosni zbog neljudi, kao što ste Vi to morali učiniti 41. Pišem iskreno, istinito, onako kako su se stvari događale, bez namjere da išta uljepšavam ili pak oslikavam gorim nego što su bile. U mojoj „priči“ će biti riječi i o nekima koji su bili i ostali ono što su uvijek bili: ljudi. Nekima, nažalost, još uvijek ne mogu navesti prava imena jer situacija u našem gradu još uvijek nije dovoljno sazrela da to učinim.
Moja ogorčenost događajima u Banjaluci je posebno vezana za činjenicu da smo mi rođeni poslije rata živjeli u društvu koje je na sve načine nastojalo da u nas usadi klicu tkz „bratstva i jedinstva“, koji su mnogi od nas svim srcem prihvatili. Pokazalo se da su mnogi cijelo vrijeme živjeli u nekom svom svijetu zaraženom mržnjom koja je na površinu isplivala krajem osamdesetih i početkom devedesetih, na veliko iznenađenje onih koji su bili odgojeni u drugačijem duhu. Nije mi poznato u kakvom okruženju su živjele generacije prije drugog svjetskog rata ali ne vjerujem da je u ta vremena puno činjeno za suživotu kao što su to činili komunisti tokom svoje vladavine.
Moja namjera nije da ocrnim samo jedan narod već da svojim riječima opišem život onih koji su se iznenada našli u okruženju koje ih se na sve moguće načine nastojalo riješiti. Za razliku od mnogih koji su prošli mnogo gore, mi smo bar uspjeli izvući živu glavu i možemo svjedočiti o jednom vremenu kada je zlo ponovo isplivalo na površinu. Da nije bilo onih koji su preživjeli drugi svjestki rat i o tome pisali i govorili, ni ja a ni mnogi drugi danas ne bi znali kroz šta su ljudi i cijeli narodi prolazili. Istina se ne smije skrivati već se treba otvoreno iznositi ma kakva da je. Jer njeno skrivanje pod tepih po mom mišljenu ne pomaže da se svijet učini boljim mjestom za život. Oni koji su uprljali svoje ime moraju snositi konsekvence pa makar one bile samo moralne.
Bit će u mojoj „knjizi“ još mnogo toga što će, vjerujem, bolje objasniti zbog čega je napisana. Događaji iz rodnog grada čine samo njen manji, ali veoma značajan dio, bez kojeg vjerojatno nikada ne bi bila napisana.
Nadam se da sam uspio bar malo razjasniti razloge moga pisanja i da će Vam pomoći da me shvatite.
Srdačan pozdrav iz USA.
Milan
Poštovani gosp. Milane
Uvijek me obrađuje svaki novi prilog od svake osobe koja je rodjena u Banjaluci, koja je dosla zivjeti u Banjaluci ili samo prošla kroz Banja luku. U ove posljednje spada veci broj Dalmatinaca iz Sibenika i šire koji su iz raznih razloga boravili nekad u BL i dan danas o tom nasem gradu pricaju najljepse price koje su ostale u njihovom sjećanju.
Jako poštujem i Vase godine i raduje me vasa komunikacija na ovim novim elektronskim medijima.
Vi ste sa 14 godina u najgorem zlom dobu , do tada neviđenim morali napustiti i grad i kucu i sve sto ste imali.
Moj otac se zatekao u općini Banja Luka kad je stigla zloglasna ustaska vlast.
Moj je otac volio pricati sa mamom o raznim dogadjajima sa posla i o teškim trenutcima koje su se desavalo ljudima u tom vremenu. Ja sam bila jedina koja je to voljela slusati. Otac je bio činovnik najvišeg reda ( to san dokumentovala na ovom blogu sa fotokopijom ženitbene
Dozvole koju je moj otac morao dobiti prilikom ženidbe sa mojom majkom). Ostao je na poslu zahvaljujuci izvrsnom krasnopisu koji je naucio u banjaluckom Gimnaziji.
Bio je u mogucnosti da sazna i kad je trebalo hapsiti neke banjalucku Srbe i obavijestavati na vrijeme. U Sarajevu je poslije rata živio /Strahinja Celar sin nase komsinice god. Ljube zvane Dada. Kad sam ja dosla u u Sarajevo gdje je zivio pred svim mojim prijateljima je pricao kako ga je moj otac spasio. Prije samog hapšenja bio je sakriven u dimije iza ledja moje majke "hadzinica" koja je bila okružena jastucima. On je bio mršav i savio se oko nje. Sve je pretraženo u ulici , a on je u kasne noćne sate izišao u partizane. Danas mu kcerka Slavica i Mila zive u Danskoj i one to znaju i nastavljaju tu priču. Mila se nije udala i danas se preziva Celar.
Kad sam bila veca kad smo uveliko učili u skoli o genocidu nad Jevrejima sjecam se da je otac pricao da se to uradilo takvom brzinom da se nije moglo ni saznati nista jer nije bilo danasnjih medija i brzine saznavanja o tekućim desavanja.
Negdje sam procitala da je NDH-a osnovalo 150-tak ljudi na celu sa Hercegovcem Antom Pavelićem.
I danas hrvatski narod nosi tudji križ na ledjima i proziva ga se genocidnim narodom.
Jevreji su bili najvrijednije narod i imali su najvise materijalnih dobara od sviju.
Ideologija Hitlera je privukla ljudski šljam, duhovnu i materijalnu bijedu, da ga slijedi vodjen pohlepom i potrebom da imaju sto nikad ne bi mogli imati. Otac je pricao da je sve uredjeno tako brzo da ne bi mogli nista odnijeti i da se svi odmah " dočepaju" svega.
I ovo sto nam se sada desilo doslo je iz Beograda a Karadžićeva ideologija je takodje davala nadu Srbima da ce sve " tursko " biti njihovo. To su mi pricali ljudi da je to i njihova televizija objavljivala.
Čitajući prve djelove ove Coove buduće knjige, moj prvi dojam da Milan prikazuje jednu sretnu banjalucku porodicu koja je bila kao i moja i kao hiljade drugi i nasem gradu.
I ja nekad pomislim kao i vi da bi Milan svoju bol zbog svega sto mu se desilo, mogao malo smanjiti, a onda shvatim da je prirodna. Njega boli sto su ljudi koji su bili prijatelji, komsije poznanici s kojima je zivio poželjeli da mu oduzmu sve sto je sam stvarao svojim radom i pamecu.
I on i Sega imaju zaista talenta za pisanje i treba to da rade stalno. Stalno saznajem da ovaj blog cita puno ljudi. Nemoguce da neko ovako moze pisati ako nema bilo kakvog talenta.
Nedavno sam u Sarajevu u lijepoj Kaffe slastičarni " Palma" srela jednog naseg divnog banjalucanina koji je isao sa mojom sestrom u skolu. Svi smo ga zvali Prnja i znam da se preziva Pranjić i zivi u Švedskoj. On me je pitao jesam li Melihina sestra. Kad sam rekla da jesam on mi je rekao "ja tebe citam na blogu" .
Zelim da ovde dodam da je Zlajina pjesma o Banja Luci za mene do sada najljepse napisana pjesma o nasem gradu.
Pozdrav Saima
Kako vrijeme prolazi sve više se uvjeravam kako je svijet mali. Evo prije par dana iz Natašinog komentara saznah o njenoj posjeti Švedskoj i familiji Pregl koja ju je ugostila iako se prije nisu poznavali a danas Saima spominje Prnju. Siguran sam da se radi o mom kolegi iz muzičkih dana. Prnja je bio član VIS-a Vandali, grupe koja je zabavljala banjalučku mladost u isto vrijeme kada i VIS Usamljeni. Bili smo rivali ali smo se uzajamno poštovali kao što je to bilo normalno u to doba. Te mnogo kasnije su na površinu isplivali oni koji su sve ljudske vrijednosti srozali u blato.
Ako mogu da dodam radi ispravnosti podataka, spomenuti Ante Pavelic nije Hercegovac nego Licanin. Njegovi su bili iz Krivog puta u Lici a doselili su u Bradinu u Hercegovini jer je otac bio pruzni radnik.
Evo samo preciznosti informacije radi. Hvala
Anonimus je naveo tacno o porijeklu rodotelja A.Pavelica:
VIDI:
hr.wikipedia.org/wiki/Ante_Pavelic
Babo iz USA
Ja se zahvaljujem na obavijesti o Anti Pavelicu.
Medjutim ja se sjecam da mi svi u bivsoj domovini nismo imali izražen identitet u pogledu nacionalnog i vjerskog opredjeljenja , jer smo se vecinom izjasnjavali kao Jugosloveni. Imali smo licne ili osobne legitimacije u kojim je bio obavezan podatak o mjestu rodjenja. Pa bili nosioci iz glavnih gradova ili manjih sela.
Po tome smo se određivali zavisno gdje smo rodjeni pa bili Bosanci, Hercegovci, Slovenci, Srbijanci, Makedonci , Hrvati, Crnogorci, itd.
Osim imena oca ili majke nije bilo nikakvih ostalih podataka o roditeljima. A plus sto su se kod divnih roditelja radjali i razno razna djeca. Dobri ili zli ili pomiješano.
Mi smo svi znali za Pavelica da je Hercegovac i kad bi prolazili na putu za more kroz Bradinu uvijek bi neko rekao " ovde je rodjen Ante Pavalic" . Tako i dan danas.
Danas se podjele najvise očituju u naglašavanju da je neko " rodjeni , Sarajlija, Beogradjanin , Zagrepčanin, Zenicanin. Itd a svi drugi su seljacine, prostaci itd. I antagonizam medju ljudima nije samo na nacionalnoj i vjerskoj nego i ovoj osnovi.
Bilo bi mi draže da ste nesto napisali o vasem odlasku i jos kad bi smo znali ko ste bila bi jos radosnija. Kod nas ovaj sistem imaju novinari koji ne zele dobro nasoj zemlji i uvijek pisu da su podatci " od nepoznatog izvora." Ustaski zločini za vrijeme NDH trebaju uvijek biti spominjani i nikad ne zaboravljeni. Isto i cetnicki iz tog perioda. Isto kao sto ni danas nece biti mira dok svi narodi ne osude svoje vlastite zločince.
Pozdrav Saima
Pbeogradjanin,
Za Babo
uz duzno postovanje, treba se drzati fakata. Pavelic jeste dokazani zlocinac ali nije Hercegovac vec Licanin u Hercegovini. Vidjeti npr http://goo.gl/mVUJq9
No mozemo prihvatiti i Saimino gledanje, u tom slucaju mozemo reci da je Hercegovac, ali to je pomalo nepecizno.
Jer npr Crnogorac rodjen u Makedoniji ulavnom se ne naziva Makedoncem, pa tako ni Pavelic ne bi trebao biti Hercegovac. Kao sto niti Srbin rodjen u Hrvatskoj ne postaje Hrvat.
Sve to naravno nema veze sa pavelicevim neospornim zlocinima, niti nedajboze na bilo koji nacin zelim utjecati na to kao sto je Saima mozda pomislila. Ja sam Titov fan. Namjera je samo iznijeti gole cinjenice
Isprika sto kvarim ovu temu i ovaj lijepi blog tehnickim detaljima, necu vise.
Post a Comment
<< Home